Me and Bobby McGee (Yo y Bobby McGee)
Janis Joplin
Música: Kris Kristofferson & Fred Foster
Letra: Kris Kristofferson & Fred Foster
Arreglos: Janis Joplin
Acaban de pasar 55 años de nada desde el mítico festival de Woodstock. No fue el mejor concierto de Janis; de hecho, no apareció en la versión original de la famosa película sobre el acontecimiento y tan solo lo hizo en la versión extendida estrenada mucho después. También se publicó un disco en 1999 con todas las canciones interpretadas:
- «Raise Your Hand»
- «As Good as You’ve Been to This World»
- «To Love Somebody»
- «Summertime»
- «Try (Just a Little Bit Harder)»
- «Kozmic Blues»
- «I Can’t Turn You Loose»
- «Work Me, Lord»
- «Piece of My Heart»
- «Ball and Chain»
Quizá se salve ‘Summertime’, libre interpretación del tema de Porgy and Bess escrito por Gershwin. En agosto de 1969, la situación de la cantante texana era compleja en lo que se refiere a drogas y alcohol. Su situación personal y sus relaciones amorosas contribuyeron, sin duda, a poner muchas trabas a su vida en general y a su trabajo en particular. Tampoco ayudó la nueva banda que la acompañaba en aquel momento (Kozmic Blues Band). Por eso, si se quiere apreciar a la vocalista en un macrofestival, mejor acudir a las grabaciones de Monterrey, celebrado dos años antes. Por cierto, si se busca en el cartel del evento, Janis no aparece. Es el nombre de su banda de entonces (Big Brother and the Holding Company) el que figura, y esos sí que eran músicos de gran calidad. Solamente el riff inicial de ‘Piece of my heart’, ejecutado por Sam Andrew ya pone los pelos de punta.
¿Y después? Parece que, después de muchas relaciones fallidas, nuestra bluesera se enamoró al final de su vida de un joven de 21 años, estudiante de Berkeley y traficante de heroína, además de futuro escritor de novelas, llamado Seth Morgan, al que conoció en una fiesta en el bar Hell’s Angels de San Francisco. Parece que hubo incluso planes de boda además de ideas de traslado del chico al Landmark Motor Hotel, situado en Hollywood Heights (Los Ángeles), lugar donde vivía ella y donde fue encontrada sin vida algunos meses después (octubre de 1970). Quienes rodeaban a Janis descartaron rápidamente la idea de suicidio. Debe tenerse en cuenta que muchos de los clientes de su proveedor habitual, fallecieron de sobredosis durante esos días, lo cual hace pensar en que la pureza de la heroína suministrada debía ser superior a la habitual. Para ella, todo acabó con la dispersión de sus cenizas desde una avioneta que sobrevolaba Marin County, al norte de San Francisco. Para él siguió una vida ciertamente complicada que finalizó en un accidente de motocicleta junto a su novia en 1990, ambos bajo los efectos del alcohol y de la cocaína. Muchas cosas se han dicho acerca de todo esto y quizá sea preferible dejarlo en manos de los fabricantes de teorías de la conspiración. Sí es un hecho que durante la noche anterior Seth no apareció ni por el estudio ni por la residencia de Janis, y también que, ese mismo día, estuvo jugando al billar con unas chicas a las que había conocido en ese momento.
¿Y qué hacía Miss Joplin durante esos días? Pues, entre otras cosas, grabar Pearl, álbum que, aun inconcluso, se publicaría al año siguiente incluyendo el single que de él se extrajo, ‘Me and Bobby McGee’, que alcanzó casi de inmediato el número uno de las listas siendo así la segunda canción póstuma de la historia que lo conseguiría. La primera fue ‘(Sitting on) the dock of the bay’, de Otis Redding.
Dicen las malas lenguas (y además un tanto ignorantes) que el tema fue escrito por el polifacético Kris Kristofferson para ella. Todo muy bucólico y divertido, pero falso. La canción fue escrita en 1969 y grabada por Roger Miller. Ocurrió que Kris se interesó por grabar música ese año y, a través de su amigo Fred Foster, comenzó a hacerlo para Combine Records, compañía de la que era dueño este último. También tenía otro sello, Monument Records, donde mantenía contactos profesionales con el compositor de country Boudleaux Bryant, en cuya oficina trabajaba una secretaria llamada Bárbara (Bobby para los amigos) McKee, que impresionó muy favorablemente a Fred, quien le contó por teléfono a Kristofferson que tenía un título para él, Me and Bobby McKee. La frecuente confusión producida por tan diabólicos aparatos se encargó de transformar el apellido.
Vamos con la letra:
Busted flat in Baton Rouge, waitin’ for a train
When I’s feelin’ near as faded as my jeans
Bobby thumbed a diesel down, just before it rained
And rode us all the way into New Orleans
I pulled my harpoon out of my dirty red bandana
I’s playin’ soft while Bobby sang the blues
Windshield wipers slappin’ time, I’s holdin’ Bobby’s hand in mine
We sang every song that driver knew
Freedom is just another word for nothin’ left to lose
Nothin’, don’t mean nothin’ hon’ if it ain’t free, no-no
And feelin’ good was easy, Lord, when he sang the blues
You know feelin’ good was good enough for me
Good enough for me and my Bobby McGee
From the Kentucky coal mine to the California sun
There Bobby shared the secrets of my soul
Through all kinds of weather, through everything we done
Yeah, Bobby baby, kept me from the cold
One day up near Salinas, Lord, I let him slip away
He’s lookin’ for that home, and I hope he finds it
But, I’d trade all of my tomorrows, for one single yesterday
To be holdin’ Bobby’s body next to mine
Freedom is just another word for nothin’ left to lose
Nothin’, and that’s all that Bobby left me, yeah
But feelin’ good was easy, Lord, when he sang the blues
That feelin’ good was good enough for me, mmm-hmm
Good enough for me and my Bobby McGee
La-da-da, la-da-da-da, la-da-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da-da-da, Bobby McGee, yeah
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
La, la-la-la-da-da- Bobby McGee, oh yeah
La-da-da, la-da-da, la, da-da, la, da-da
La-da-da, la-da-da, la-di-da
Hey now, Bobby now, now Bobby McGee, yeah
Lord, oh Lord, oh Lord, lo-da-da, na-na-na, na-na-na, na-na-na
Hey now, Bobby now, now Bobby McGee, yeah
Well, I wanna call him my lover, call him my man
I said, I call him my lover, did the best I can, come on
Hey now, Bobby now, hey now Bobby McGee, yeah
Lord, a Lord, a Lord, a Lord, a Lord, a Lord, a Lord, a Lord, oh
Hey-hey-hey, Bobby McGee, Lord
Y en español:
Sin dinero en Baton Rouge, esperando al tren
Sintiéndome tan desgastada como mis vaqueros
Bobby detuvo un camión justo antes de empezar a llover,
Nos llevó directo a Nueva Orleans.
Saqué la armónica de mi sucia bandana roja,
Tocaba suavemente mientras Bobby cantaba el blues.
Las escobillas del limpiaparabrisas acompasaban al tiempo, yo sostenía las manos de Bobby entre las mías,
Cantamos cada una de las canciones que el conductor conocía.
Libertad sólo es otra palabra para no tener nada más que perder,
Nada no significa nada, cariño, si no es gratis, no no.
Y era fácil sentirse bien, Señor, cuando él cantaba el blues,
Sabes que sentirme bien era suficiente para mí,
Suficiente para mí y mi Bobby McGee.
De las minas de carbón de Kentucky hasta el sol de California,
Hey, Bobby compartió los secretos de mi alma.
A través de los distintos climas, a través de todo lo que hemos hecho,
Hey Bobby, nene, me resguardó del frío.
Un día cerca de Salinas, le dejé marcharse,
Está buscando un hogar y espero que lo consiga,
Pero cambiaría todos mis mañanas por un sólo ayer
Para sostener el cuerpo de Bobby junto al mío.
Libertad sólo es otra palabra para no tener nada más que perder,
Nada, eso es todo lo que Bobby me dejó, sí,
Pero era fácil sentirse bien, Señor, cuando él cantaba el blues,
Hey, sentirme bien era suficiente para mí,
Suficiente para mí y mi Bobby McGee.
La la la, la la la la, la la la, la la la la
La la la la la Bobby McGee.
La la la la la, la la la la la
La la la la la, Bobby McGee, la.
La la la la la la la la la, la la la la la la la la la,
Hey mi Bobby, Bobby McGee, sí.
Na na na na na na na na na, Na na na na na na na na na,
Hey ahora Bobby ahora, Bobby McGee, sí.
Señor, estoy llamando a mi amante, llamando a mi hombre,
He dicho que estoy llamando a mi hombre, hice lo mejor que pude,
Vamos, hey ahora Bobby sí, hey ahora Bobby McGee, sí,
Señor, Señor, Señor, Señor, Señor, Señor, Señor, Señor
Hey, hey, hey, Bobby McGee, ¡Señor!
Señor, Señor, Señor, Señor, Señor, Señor, Señor, Señor
Hey, hey, hey, Bobby McGee.
No hay duda de que Janis adecuó la letra para cantar sobre un hombre y no sobre una mujer, pero la belleza del tema no quedó alterada y la canción casi se convirtió en una especie de himno hippy. Libertad es solo otra palabra… ¿qué decir? Mejor que lo haga Kris Kristofferson:
“Definitivamente expresaba la idea de que la libertad es una espada de doble filo. A menos que hayas perdido todo – y, por cierto, yo no lo he perdido todo – no eres libre. Si tienes una familia no eres tan libre como si estás solo. Pero nadie quiere estar solo. No me hago la ilusión de que soy libre. Estoy encadenado a una gran cantidad de cosas. Pero no quiero liberarme de mi familia, de mi hogar, y de la gente que quiero. Me gustan las responsabilidades que me impiden ser libre.”
Baton Rouge es la capital de Louisiana, y New Orleans la ciudad más importante de ese estado. Parece razonable un viajecito en camión por las carreteras del delta del Mississippi. Ahora que desde el estado de Kentucky a Salinas (California) ¡hay unos 3700 kilómetros! Un buen viajecito para conocerse bien durante el presente mes y un tema originalmente country muy bien adaptado al blues para que suene durante la travesía. Y es que hay muchas canciones que podríamos llamar “road songs” de las que habrá que hablar algún día.
La presente fue grabada, además de por Roger Miller y Janis Joplin, por el mismo Kris Kristofferson (más tarde) así como por Bill Haley & His Comets, The Greatful Dead, Jerry Lee Lewis, Lonnie Donegan, LeAnn Rimes, The Platters, Arlo Guthrie, Joan Báez, Dolly Parton, Olivia Newton-John y Gordon Lightfoot.
Pero, claro, nos quedamos con la versión de la cantante de Port Arthur. Para escucharla pincha aquí